The quatrains of Omar Khayyam, in Edward FitzGerald’s adaptation, have a special appeal worldwide. In this blog, the English adaptation of one of the most popular quatrains is compared to the original Persian. How has Khayyam’s worldview been translated?
How did the Rubáiyát attributed to the medieval philosopher Omar Khayyam find its way on board of the R.M.S. Titanic, into a parody of Mark Twain, and even into a speech of President Bill Clinton?